Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est un conservateur libérateur de formaldéhyde antimicrobien dont le nom commercial est Glydant.
La 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est un composé organique appartenant à une classe de composés appelés hydantoïnes.
Numéro CAS : 6440-58-0
Numéro CE : 229-222-8
Nom IUPAC : 1,3-bis(hydroxyméthyl)-5,5-diméthylimidazolidine-2,4-dione
Formule chimique : C7H12N2O4
Autres noms : Diméthylol Diméthyl Hydantoïne (DMDMH), 1,3-Bis(Hydroxyméthyl)-5,5-Diméthyl-2,4-Imidazolidinedione; 1,3-Diméthylol-5,5-Diméthyl Hydantoïne; Bis(Hydroxyméthyl)-5,5-Diméthyl-2,4-Imidazolidinedione; Bis(Hydroxyméthyl)-5,5-Diméthylhydantoïne; Diméthylol-5,5-Diméthylhydantoïne; DMDM Hydantoïne; DMDMH, 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne, 1,3bis(hydroxyméthyl)-5,5-diméthylimidazolidine-2,4-dione, diméthylol diméthyl hydantoïne, diméthylol di méthyl hydantoïne, diméthylol di méthyl hydantoïne, diméthyloldiméthylhydantoïne, di, méthylol, di, méthyl, hydantoïne, dimétilol dimétil hidantoyine, di, métilol, di, métil, hidantoyine, hidantoïne, dimétiloldimétilhidantoïne, 1,3-bis(hydroxyméthyl)-5,5-dimétilimidazolidina-2,4-dione, 1,3-bis(hydroxyméthyl)-5,5-diméthyl-2,4-imidazolidinedione, 1,3-Bis(hydroxyméthyl)-5,5-diméthylhydantoïne, 1,3-Bis(hydroxyméthyl)-5,5-diméthylimidazolidine-2,4-dion, 1,3-Bis(hydroxyméthyl)-5,5-diméthylimidazolidine-2,4-dione, 1,3-DI-(HYDROXYMÉTHYL)-5,5-DIMÉTHYLHYDANTOÏNE, 1,3-Di(hydroxyméthyl)-5,5-diméthylhydantoïne, 1,3-Dihydroxyméthyl-5,5-diméthyl hydantoïne, 1,3-Dihydroxyméthyl-5,5-diméthylhydantoïne, 1,3-Diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne, 2,4-Imidazolidinedione, 1,3-bis(hydroxyméthyl)-5,5-diméthyl-; Dantogard, Dantogard 2000, Dantoin DMDMH 55, Diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne, DMDM Hydantoïne, DMDMH, DMDMH 55, Gidol, Hydantoïne, 1,3-bis(hydroxyméthyl)-5,5-diméthyl-, HYDANTOÏNE, 1,3-DIMÉTHYLOL-5,5-DIMÉTHYL-, Mackstat DM, N,N'-Diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne, Nipaguard DMDMH, Surcide DMH
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est utilisé dans l'industrie cosmétique et se retrouve dans des produits comme les shampooings, les après-shampooings et les produits de soins de la peau.
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne libère lentement du formaldéhyde et agit comme conservateur en rendant l'environnement moins favorable aux micro-organismes.
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est un conservateur dans les cosmétiques et les produits de soins personnels.
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne agit en ralentissant et en prévenant la détérioration des produits tels que les shampooings et les après-shampooings, ainsi que des produits de soins de la peau comme les hydratants et les fonds de teint.
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est également un agent antimicrobien utilisé dans les cosmétiques et les produits de soins personnels.
En tant qu'antimicrobien, le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne peut aider à prévenir la croissance de champignons, de levures et de bactéries nocives qui peuvent rendre les gens malades ou leur donner des éruptions cutanées, par exemple.
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est un « donneur de formaldéhyde », ce qui signifie que pour fonctionner comme conservateur et antimicrobien, le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne libère de petites quantités de formaldéhyde tout au long de la durée de conservation d'un produit de soins personnels ou d'un produit cosmétique.
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est un conservateur libérateur de formaldéhyde antimicrobien.
La 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est utilisée dans l'industrie cosmétique et se retrouve dans des produits tels que les shampooings, les après-shampooings, les gels capillaires, les lubrifiants, les produits de soins de la peau et de soins personnels.
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne peut être particulièrement efficace dans les formulations à base de détergents qui peuvent avoir une certaine activité antimicrobienne inhérente mais qui sont sensibles à la croissance de certains types de micro-organismes.
UTILISATIONS DU 1,3-DIMÉTHYLOL-5,5-DIMÉTHYLHYDANTOÏNE :
Le 1,3-DIMÉTHYLOL-5,5-DIMÉTHYLHYDANTOÏNE est utilisé comme biocide dans les cosmétiques avec 0,6% de concentration maximale autorisée dans l'UE.
Le 1,3-DIMÉTHYLOL-5,5-DIMÉTHYLHYDANTOÏNE est utilisé comme pesticide antimicrobien dans les produits de nettoyage, les adhésifs, les assainisseurs d'air, les produits de calfeutrage, les fluides hydrauliques, les encres, les fluides de coupe pour le travail des métaux, les peintures, les teintures, les revêtements, les revêtements de papier et de carton, les produits de polissage, les polymères synthétiques, les produits d'étanchéité, les solutions d'amidon, les émulsions de résine, les textiles et la cire.
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est un conservateur cosmétique.
Il est décrit comme étant un agent antimicrobien à large spectre, efficace contre les champignons, les levures et les bactéries Gram-positives et Gram-négatives.
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est un conservateur utilisé dans les produits cosmétiques à des concentrations allant jusqu'à 1 %. Cet ingrédient est un donneur de formaldéhyde contenant jusqu'à 2 % d'aldéhyde libre en équilibre avec l'hydantoïne.
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne préserve et aide à contrôler les bactéries et les champignons dans les détergents liquides, les assouplissants, les produits d'entretien ménager, les savons doux, les peintures à l'eau à usage domestique et industriel, les désodorisants d'ambiance et les assainisseurs d'air, les tensioactifs à base d'eau, les émulsions de polymère, les revêtements protecteurs ou décoratifs, les gels à base d'eau pour produits ménagers et industriels, les textiles, les adhésifs à base d'eau, les produits d'étanchéité et les calfeutrages, le latex pour revêtements de papier et les encres à base d'eau.
Utilisations industrielles :
Intermédiaires
Conservateur
Auxiliaires technologiques, non mentionnés ailleurs
Utilisations grand public :
Matériaux de construction/de construction non couverts ailleurs
Produits de nettoyage et d'entretien des meubles
APPLICATIONS ET AVANTAGES DU DMDM HYDANTOÏNE :
DMDM HYDANTOIN est un favori parmi les producteurs de masse de cosmétiques et de produits de soins de la peau partout dans le monde.
DMDM HYDANTOIN a démontré son efficacité lorsqu’il s’agit de ralentir le taux de détérioration des produits et d’améliorer leur durée de conservation.
DMDM HYDANTOIN est l'un des meilleurs agents antimicrobiens qui aide à prévenir la croissance de levures, de champignons et de bactéries dermatologiques nocives qui, si elles ne sont pas contrôlées, peuvent entraîner des éruptions cutanées et des maladies associées chez les utilisateurs.
METHODES DE FABRICATION :
La 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est produite en faisant réagir 3 à 5 moles de formaldéhyde, sous forme de solution aqueuse à 37 % en poids, avec 1 mole de diméthylhydantoïne à 84 °C.
Une solution aqueuse hautement concentrée du composé est préparée en faisant réagir 2 moles de formaldéhyde, sous forme de formaline à 37 %, avec de la diméthylhydantoïne à 38 à 50 °C, pH 8,1 à 8,3.
FORMULATIONS/PRÉPARATIONS :
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est disponible sous forme solide et sous forme de solution aqueuse, y compris des versions à faible teneur en formaldéhyde libre de cette dernière.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ CONCERNANT LE 1,3-DIMÉTHYLOL-5,5-DIMÉTHYLHYDANTOÏNE :
Une étude de test épicutané a révélé que « une augmentation de l'utilisation du 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne dans les produits cosmétiques augmentera également inévitablement le risque de dermatite cosmétique chez les consommateurs allergiques au formaldéhyde ».
La sécurité du formaldéhyde est un sujet de préoccupation constante, étant donné la prévalence du formaldéhyde et des libérateurs de formaldéhyde dans les utilisations industrielles.
Le formaldéhyde est considéré comme « un produit métabolique important chez les plantes et les animaux (y compris les humains), où il est présent en concentrations faibles mais mesurables ».
Cependant, on pense qu’une exposition à long terme au formaldéhyde (en particulier l’inhalation régulière de ses vapeurs) provoque une irritation des yeux et des muqueuses, des maux de tête, un essoufflement et une aggravation des symptômes de l’asthme.
Il a été déclaré « produit toxique » par la Loi canadienne sur la protection de l'environnement de 1999, et le Programme national de toxicologie des États-Unis a officiellement classé le formaldéhyde comme « cancérigène reconnu pour l'homme » en juin 2011.
Dans l’UE, la concentration maximale autorisée de formaldéhyde dans les produits finis est de 0,2 %, et tout produit dépassant 0,05 % doit comporter un avertissement indiquant que le produit contient du formaldéhyde.
Ces dernières années, plusieurs études et chercheurs indépendants ont conclu que, si le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est utilisé de manière excessive comme conservateur dans les formulations cosmétiques, il peut entraîner le cancer.
Le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne agit comme conservateur en libérant lentement du formaldéhyde, qui est un puissant irritant pour les yeux, la peau et les poumons.
De plus, le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne peut facilement être contaminé par un agent cancérigène, le formaldéhyde.
Lorsque le formaldéhyde entre en contact avec les tissus humains, il déclenche souvent une forte réponse du système immunitaire qui conduit aux cas suivants :
Sensation de brûlure
Démangeaisons incontrôlables ou
Desquamation de la peau
On pourrait en déduire que tout cela est une mauvaise nouvelle pour le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne, mais ce n’est pas le cas.
Selon les informations fournies par le Personal Care Products Council, le DMDM est l'un de ces conservateurs qui libèrent une petite quantité de formaldéhyde au fil du temps pour empêcher la formation de bactéries et de moisissures.
De plus, selon les rapports de toxicologie publiés par l'International Journal of Toxicology, les fabricants de cosmétiques et de produits de soins de la peau peuvent utiliser le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne comme conservateur, à condition de ne pas dépasser les quantités recommandées.
De plus, le Cosmetic Ingredient Review, un groupe indépendant d’experts qui utilise des méthodes scientifiques pour mener des recherches sur les ingrédients que les producteurs de masse de cosmétiques utilisent dans leurs produits, a conclu que le composé peut être utilisé en toute sécurité.
Le niveau recommandé pour le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne, tel qu'indiqué par les experts du Personal Care Products Council, est de 0,074 % ou moins.
En 2005, le panel d'experts de Cosmetic Ingredient Review a repositionné le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne comme ingrédient conservateur sûr et l'a autorisé à être utilisé dans les produits de soins personnels.
En conclusion, le 1,3-diméthylol-5,5-diméthylhydantoïne est sûr en tant qu'ingrédient conservateur, étant donné qu'il est utilisé aux niveaux recommandés par des organismes de premier plan comme le Cosmetic Ingredient Review Panel et la Directive Cosmétiques de l'Union européenne.
EFFETS POTENTIELS SUR LA SANTÉ :
EFFETS AIGUS SUR LA SANTÉ :
AVALÉ :
L’ingestion accidentelle du produit peut être nocive ; les expériences sur les animaux indiquent que l’ingestion de moins de 150 grammes peut être mortelle ou peut produire de graves dommages à la santé de l’individu.
Les dérivés de l’hydantoïne peuvent endommager la cellule souche qui agit comme précurseur des composants du sang, produisant ainsi des troubles dans la distribution des cellules sanguines.
La plupart des cellules sanguines proviennent d’une seule cellule souche « commune ».
Lorsque le nombre de cellules souches diminue à 10 % de leur valeur normale, une perte de globules rouges, de globules blancs et de plaquettes se produit, avec une période de latence correspondant à la durée de vie de chaque type de cellules sanguines.
Une réduction des globules blancs granuleux se développe en quelques jours et une perte des plaquettes en 1 à 2 semaines.
La perte de globules rouges prend des mois avant que les signes cliniques n’apparaissent.
En moyenne, le nombre de globules rouges diminue de 0,8 % par jour après l’arrêt complet de toute formation de globules rouges.
L'anémie aplasique se développe en raison de la destruction complète des cellules souches.
ŒIL:
Bien que le matériau ne soit pas considéré comme irritant (selon la classification des directives CE), un contact direct avec les yeux peut provoquer une gêne transitoire caractérisée par un larmoiement ou une rougeur conjonctivale (comme dans le cas d'un coup de vent).
De légers dommages abrasifs peuvent également en résulter.
Le matériau peut provoquer une irritation due à un corps étranger chez certaines personnes.
PEAU:
Une exposition répétée peut provoquer des craquelures, une desquamation ou un dessèchement de la peau après une manipulation et une utilisation normales.
Certains éléments suggèrent que le matériau peut provoquer une inflammation modérée de la peau, soit après un contact direct, soit après un certain temps.
Une exposition répétée peut provoquer une dermatite de contact caractérisée par des rougeurs, un gonflement et des cloques.
Les coupures ouvertes, la peau écorchée ou irritée ne doivent pas être exposées à ce matériau.
La pénétration dans la circulation sanguine, par exemple par des coupures, des écorchures ou des lésions, peut entraîner des lésions systémiques ayant des effets nocifs.
Examinez la peau avant d’utiliser le matériau et assurez-vous que tout dommage externe est correctement protégé.
INHALÉ :
Il n'est pas estimé que le matériau produise des effets nocifs sur la santé ou une irritation des voies respiratoires après inhalation (selon la classification des directives CE utilisant des modèles animaux).
Néanmoins, des effets systémiques indésirables ont été produits à la suite d’une exposition des animaux par au moins une autre voie et de bonnes pratiques d’hygiène exigent que l’exposition soit réduite au minimum et que des mesures de contrôle appropriées soient utilisées dans un contexte professionnel.
Les personnes souffrant d’une altération de la fonction respiratoire, de maladies des voies respiratoires et d’affections telles que l’emphysème ou la bronchite chronique peuvent subir une invalidité supplémentaire si des concentrations excessives de particules sont inhalées.
Si des lésions antérieures du système circulatoire ou nerveux ont été observées ou si des lésions rénales ont été subies, des examens appropriés doivent être effectués sur les personnes susceptibles d’être exposées à des risques supplémentaires si la manipulation et l’utilisation du produit entraînent des expositions excessives.
MESURES DE PREMIERS SECOURS :
AVALÉ :
EN CAS D'INGESTION, CONSULTER UN MÉDECIN SI POSSIBLE, SANS RETARD.
Pour obtenir des conseils, contactez un centre antipoison ou un médecin.
Un traitement hospitalier urgent sera probablement nécessaire.
Entre-temps, le personnel de premiers secours qualifié doit traiter le patient après observation et appliquer les mesures de soutien indiquées par l'état du patient.
Si les services d’un médecin ou d’un professionnel de la santé sont facilement disponibles, le patient doit être confié à ses soins et une copie de la fiche signalétique doit être fournie.
Les mesures complémentaires seront prises par le médecin spécialiste.
Si des soins médicaux ne sont pas disponibles sur le chantier ou dans les environs, envoyez le patient à l'hôpital avec une copie de la fiche signalétique.
Lorsque les soins médicaux ne sont pas immédiatement disponibles ou lorsque le patient se trouve à plus de 15 minutes d'un hôpital ou sauf instruction contraire :
PROVOQUER le vomissement avec les doigts dans le fond de la gorge, UNIQUEMENT SI VOUS ÊTES CONSCIENTS.
Penchez le patient vers l’avant ou placez-le sur le côté gauche (tête en bas, si possible) pour maintenir les voies respiratoires ouvertes et éviter l’aspiration.
REMARQUE : Portez un gant de protection lorsque vous provoquez des vomissements par des moyens mécaniques.
ŒIL:
Si ce produit entre en contact avec les yeux :
Laver immédiatement à l'eau courante fraîche.
Assurez une irrigation complète de l'œil en gardant les paupières écartées et éloignées de l'œil et en déplaçant les paupières en soulevant de temps en temps les paupières supérieures et inférieures.
Consultez immédiatement un médecin ; si la douleur persiste ou réapparaît, consultez un médecin.
Le retrait des lentilles de contact après une blessure oculaire ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
PEAU:
En cas de contact avec la peau :
Retirez immédiatement tous les vêtements contaminés, y compris les chaussures.
Rincer la peau et les cheveux à l’eau courante (et au savon si disponible).
En cas d'irritation, consulter un médecin.
INHALÉ :
En cas d’inhalation de poussière, évacuer la zone contaminée.
Encouragez le patient à se moucher pour assurer un passage respiratoire libre.
Si l’irritation ou l’inconfort persiste, consultez un médecin.
NOTES AU MÉDECIN
pour les poisons (lorsqu'il n'existe pas de régime de traitement spécifique) :
TRAITEMENT DE BASE :
Établir une voie aérienne perméable avec aspiration si nécessaire.
Surveillez les signes d’insuffisance respiratoire et aidez à la ventilation si nécessaire.
Administrer de l’oxygène à l’aide d’un masque sans réinspiration à un débit de 10 à 15 L/min.
Surveiller et traiter, si nécessaire, l’œdème pulmonaire.
Surveiller et traiter, si nécessaire, en cas de choc.
Anticiper les crises.
N'utilisez PAS d'émétiques.
En cas de suspicion d'ingestion, rincer la bouche et donner jusqu'à 200 ml d'eau (5 ml/kg recommandés) pour la dilution lorsque le patient est capable d'avaler, a un fort réflexe nauséeux et ne bave pas.
TRAITEMENT AVANCÉ :
Envisager une intubation orotrachéale ou nasotrachéale pour le contrôle des voies respiratoires chez un patient inconscient ou en cas d’arrêt respiratoire.
Une ventilation à pression positive à l’aide d’un masque à valve peut être utile.
Surveiller et traiter, si nécessaire, les arythmies.
Commencer un TKO IV D5W. En cas de signes d'hypovolémie, utiliser une solution de Ringer lactate.
Une surcharge hydrique peut entraîner des complications.
Un traitement médicamenteux doit être envisagé en cas d’œdème pulmonaire.
L’hypotension accompagnée de signes d’hypovolémie nécessite une administration prudente de liquides.
Une surcharge hydrique peut entraîner des complications.
Traitez les crises avec du diazépam.
Le chlorhydrate de proparacaïne doit être utilisé pour faciliter l’irrigation des yeux.
Pour les expositions répétées aiguës ou de courte durée au formaldéhyde :
INGESTION:
Les patients présentent tôt une corrosion sévère du tractus gastro-intestinal et des effets systémiques.
L’inflammation et l’ulcération peuvent évoluer vers des sténoses.
L'acidose sévère résulte de la conversion rapide du formaldéhyde en acide formique.
Coma, hypotension, insuffisance rénale et apnée
compliquer l'ingestion.
Décontaminer par dilution avec du lait ou de l'eau contenant de l'acétate d'ammonium ; provoquer des vomissements.
Poursuivre avec un lavage gastrique en utilisant une solution d'ammoniaque faible (convertit le formaldéhyde en pentaméthylènetétramine relativement inerte). Le lavage gastrique n'est justifié que dans les 15 premières minutes suivant l'ingestion.
PEAU:
Le formaldéhyde peut se combiner aux protéines épidermiques pour produire un couple haptène-protéine capable de sensibiliser les lymphocytes T.
MESURES DE LUTTE CONTRE L’INCENDIE :
MOYENS D'EXTINCTION :
Mousse.
Poudre chimique sèche.
BCF (là où la réglementation le permet).
Dioxyde de carbone.
Eau pulvérisée ou brouillard - Grands incendies uniquement.
LUTTE CONTRE L'INCENDIE :
Alertez les pompiers et indiquez-leur l’emplacement et la nature du danger.
Porter un appareil respiratoire et des gants de protection.
Empêcher, par tous les moyens disponibles, le déversement de pénétrer dans les égouts ou les cours d’eau.
Utiliser de l’eau diffusée sous forme de pulvérisation fine pour contrôler l’incendie et refroidir la zone adjacente.
NE PAS approcher des récipients suspectés d’être chauds.
Refroidir les conteneurs exposés au feu avec de l’eau pulvérisée depuis un endroit protégé.
Si cela est possible en toute sécurité, retirez les conteneurs de la trajectoire de l’incendie.
L’équipement doit être soigneusement décontaminé après utilisation.
RISQUES GÉNÉRAUX D'INCENDIE/PRODUITS COMBUSTIBLES DANGEREUX
Solide combustible qui brûle mais propage difficilement la flamme ; on estime que la plupart des poussières organiques sont combustibles (environ 70 %) - selon les circonstances dans lesquelles se produit le processus de combustion, ces matériaux peuvent provoquer des incendies et/ou des explosions de poussières.
Les poudres organiques, lorsqu'elles sont finement divisées en différentes concentrations, indépendamment de la taille ou de la forme des particules, et en suspension dans l'air ou dans un autre milieu oxydant, peuvent former des mélanges poussière-air explosifs et provoquer un incendie ou une explosion de poussière (y compris des explosions secondaires).
Évitez de générer de la poussière, en particulier des nuages de poussière dans un espace confiné ou non ventilé, car les poussières peuvent former un mélange explosif avec l'air, et toute source d'inflammation, c'est-à-dire une flamme ou une étincelle, provoquera un incendie ou une explosion.
Les nuages de poussière générés par le broyage fin du solide constituent un danger particulier ; les accumulations de poussière fine (420 microns ou moins) peuvent brûler rapidement et violemment si elles s'enflamment - les particules dépassant cette limite ne formeront généralement pas de nuages de poussière inflammables. Une fois initiées, cependant, des particules plus grosses jusqu'à 1400 microns de diamètre contribueront à la propagation d'une explosion.
De la même manière que les gaz et les vapeurs, les poussières sous forme de nuage ne sont inflammables que dans une certaine plage de concentrations ; en principe, les notions de limite inférieure d'explosivité (LIE) et de limite supérieure d'explosivité (LSE) sont applicables aux nuages de poussières, mais seule la LIE est utile en pratique ; - ceci en raison de la difficulté inhérente à obtenir des nuages de poussières homogènes à haute température (pour les poussières, la LIE est souvent appelée « concentration minimale d'explosivité », CME)
Lorsqu'ils sont traités avec des liquides/vapeurs/brouillards inflammables, des mélanges inflammables (hybrides) peuvent se former avec des poussières combustibles.
Les mélanges inflammables augmenteront le taux d'augmentation de la pression d'explosion et l'énergie minimale d'inflammation (la quantité minimale d'énergie requise pour enflammer les nuages de poussière - MIE) sera inférieure à celle du mélange poussière pure dans l'air. La limite inférieure d'explosivité (LEL) du mélange vapeur/poussière sera inférieure aux LEL individuelles pour les vapeurs/brouillards ou les poussières
Une explosion de poussière peut libérer de grandes quantités de produits gazeux ; cela crée à son tour une augmentation de pression de force explosive capable d'endommager les installations et les bâtiments et de blesser des personnes.
Habituellement, l'explosion initiale ou primaire se produit dans un espace confiné tel qu'une usine ou une machine, et peut être d'une force suffisante pour endommager ou rompre l'usine.
Si l’onde de choc de l’explosion primaire pénètre dans la zone environnante, elle perturbera les couches de poussière déposées, formera un deuxième nuage de poussière et déclenchera souvent une explosion secondaire beaucoup plus importante.
Toutes les explosions à grande échelle ont résulté de réactions en chaîne de ce type.
La poussière sèche peut être chargée électrostatiquement par la turbulence, le transport pneumatique, le déversement, dans les conduits d'échappement et pendant le transport.
L’accumulation de charge électrostatique peut être évitée par la liaison et la mise à la terre.
Les équipements de manutention de poudre tels que les dépoussiéreurs, les sécheurs et les broyeurs peuvent nécessiter des mesures de protection supplémentaires telles que la ventilation en cas d'explosion.
Toutes les pièces mobiles entrant en contact avec ce matériau doivent avoir une vitesse inférieure à 1 mètre/sec
Une libération soudaine de matériaux chargés d'électricité statique provenant d'un équipement de stockage ou de traitement, en particulier à des températures et/ou pressions élevées, peut entraîner une inflammation, en particulier en l'absence d'une source d'inflammation apparente.
Un effet important de la nature particulaire des poudres est que la surface et la structure de la surface (et souvent la teneur en humidité) peuvent varier considérablement d’un échantillon à l’autre, selon la manière dont la poudre a été fabriquée et manipulée ; cela signifie qu’il est pratiquement impossible d’utiliser les données d’inflammabilité publiées dans la littérature pour les poussières (contrairement à celles publiées pour les gaz et les vapeurs).
Les températures d'auto-inflammation sont souvent citées pour les nuages de poussière (température minimale d'inflammation (MIT)) et les couches de poussière (température d'inflammation de la couche (LIT)) ; la LIT diminue généralement à mesure que l'épaisseur de la couche augmente.
Les produits de combustion comprennent : le monoxyde de carbone (CO), le dioxyde de carbone (CO2), les oxydes d’azote (NOx) et d’autres produits de pyrolyse typiques de la combustion de matières organiques.
Peut émettre des fumées toxiques.
Peut émettre des fumées corrosives.
INCOMPATIBILITÉ AU FEU :
Évitez toute contamination par des agents oxydants tels que les nitrates, les acides oxydants, les agents de blanchiment chlorés, le chlore de piscine, etc., car une inflammation peut en résulter.
MESURES À PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE :
DÉVERSEMENTS MINEURS :
Nettoyez régulièrement les déchets et les déversements anormaux immédiatement.
Éviter de respirer les poussières et tout contact avec la peau et les yeux.
Porter des vêtements de protection, des gants, des lunettes de sécurité et un respirateur anti-poussière.
Utilisez des procédures de nettoyage à sec et évitez de générer de la poussière.
Aspirer ou balayer. REMARQUE : L'aspirateur doit être équipé d'un microfiltre d'échappement (type HEPA) (envisager des machines antidéflagrantes conçues pour être mises à la terre pendant le stockage et l'utilisation).
Humidifiez avec de l'eau pour éviter la formation de poussière avant de balayer.
Placer dans des conteneurs appropriés pour l'élimination.
DÉVERSEMENTS MAJEURS :
Risque modéré.
ATTENTION : Avertir le personnel présent dans la zone.
Alertez les services d’urgence et indiquez-leur l’emplacement et la nature du danger.
Contrôlez les contacts personnels en portant des vêtements de protection.
Empêcher, par tous les moyens disponibles, le déversement de pénétrer dans les égouts ou les cours d’eau.
Récupérer le produit dans la mesure du possible.
SI SEC : Utilisez des procédures de nettoyage à sec et évitez de générer de la poussière.
Recueillir les résidus et les placer dans des sacs en plastique scellés ou autres
conteneurs pour l'élimination.
EN CAS D’HUMIDITÉ : aspirer ou pelleter et placer dans des conteneurs étiquetés pour élimination.
TOUJOURS : Laver la zone avec de grandes quantités d'eau et éviter tout ruissellement dans les égouts.
En cas de contamination des égouts ou des cours d’eau, avertissez les services d’urgence.
MANIPULATION ET STOCKAGE :
PROCÉDURE DE MANUTENTION.
Évitez tout contact personnel, y compris l’inhalation.
Porter des vêtements de protection en cas de risque d’exposition.
Utiliser dans un endroit bien aéré.
Eviter la concentration dans les creux et les puisards.
NE PAS pénétrer dans des espaces confinés tant que l’atmosphère n’a pas été vérifiée.
NE PAS laisser le matériau entrer en contact avec des humains, des aliments exposés ou des ustensiles de cuisine.
Éviter tout contact avec des matières incompatibles.
Lors de la manipulation, NE PAS manger, boire ou fumer.
Conserver les contenants bien fermés lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
Évitez d’endommager physiquement les conteneurs.
Lavez-vous toujours les mains avec de l’eau et du savon après manipulation.
Les vêtements de travail doivent être lavés séparément.
Laver les vêtements contaminés avant de les réutiliser.
Adopter de bonnes pratiques de travail professionnelles.
Respecter les recommandations de stockage et de manipulation du fabricant.
L'atmosphère doit être régulièrement contrôlée par rapport aux normes d'exposition établies afin de garantir le maintien de conditions de travail sûres.
Les poudres organiques, lorsqu'elles sont finement divisées sur une gamme de concentrations, indépendamment de la taille ou de la forme des particules et en suspension dans l'air ou dans un autre milieu oxydant, peuvent former des mélanges poussière-air explosifs et provoquer un incendie ou une explosion de poussière (y compris des explosions secondaires).
Réduisez au minimum la poussière en suspension dans l’air et éliminez toutes les sources d’inflammation.
Tenir à l’écart de la chaleur, des surfaces chaudes, des étincelles et des flammes.
Établir de bonnes pratiques d’entretien ménager.
Éliminez régulièrement les accumulations de poussière en passant l’aspirateur ou en balayant doucement pour éviter de créer des nuages de poussière.
Utiliser une aspiration continue aux points de génération de poussière pour capturer et minimiser l’accumulation de poussières.
Une attention particulière doit être accordée aux surfaces horizontales suspendues et cachées afin de minimiser la probabilité d'une explosion « secondaire ».
Selon la norme NFPA 654, des couches de poussière d’une épaisseur de 1/32 po (0,8 mm) peuvent être suffisantes pour justifier un nettoyage immédiat de la zone.
N'utilisez pas de tuyaux d'air pour le nettoyage.
Réduisez au minimum le balayage à sec pour éviter la génération de nuages de poussière.
Aspirer les surfaces qui accumulent la poussière et les éliminer dans un centre d'élimination chimique.
zone. Des aspirateurs équipés de moteurs antidéflagrants doivent être utilisés.
Contrôlez les sources d'électricité statique. Les poussières ou leurs emballages peuvent accumuler des charges statiques et les décharges statiques peuvent être une source d'inflammation.
Les systèmes de manutention des solides doivent être conçus conformément aux normes applicables (par exemple NFPA, y compris 654 et 77) et aux autres directives nationales.
Ne pas vider directement dans des solvants inflammables ou en présence de vapeurs inflammables.
L'opérateur, le conteneur d'emballage et tous les équipements doivent être reliés à la terre à l'aide de systèmes de liaison électrique et de mise à la terre.
Les sacs en plastique et les matières plastiques ne peuvent pas être mis à la terre et les sacs antistatiques ne protègent pas complètement contre le développement de charges statiques.
Les conteneurs vides peuvent contenir des poussières résiduelles susceptibles de s'accumuler après décantation. Ces poussières peuvent exploser en présence d'une source d'inflammation appropriée.
NE PAS couper, percer, meuler ou souder de tels conteneurs.
Assurez-vous également qu'une telle activité n'est pas effectuée à proximité de conteneurs pleins, partiellement vides ou vides sans autorisation ou permis de sécurité au travail approprié.
MÉTHODES DE STOCKAGE RECOMMANDÉES :
Récipient en polyéthylène ou en polypropylène.
Vérifiez que tous les conteneurs sont clairement étiquetés et exempts de fuites.
EXIGENCES DE STOCKAGE :
Conserver dans les contenants d'origine.
Conserver les contenants hermétiquement fermés.
Conserver dans un endroit frais, sec et bien ventilé.
Conserver à l'écart des matières et des récipients alimentaires incompatibles.
Protégez les conteneurs contre les dommages physiques et vérifiez régulièrement l’absence de fuites.
Respecter les recommandations de stockage et de manipulation du fabricant.
PROTECTION INDIVIDUELLE :
Lunettes de sécurité avec protections latérales.
Lunettes de protection contre les produits chimiques.
Les lentilles de contact peuvent présenter un danger particulier ; les lentilles de contact souples peuvent absorber et concentrer les irritants.
Un document de politique écrit,
décrivant le port de lentilles ou les restrictions d'utilisation, doit être créé pour chaque lieu de travail ou tâche.
Cela devrait inclure un examen de l’absorption et de l’adsorption des lentilles pour la classe de produits chimiques utilisés et un compte rendu des blessures subies.
Le personnel médical et de premiers secours doit être formé à leur retrait et un équipement approprié doit être facilement disponible.
En cas d'exposition à des produits chimiques, commencez immédiatement à rincer les yeux et retirez les lentilles de contact dès que possible. Les lentilles doivent être retirées dès les premiers signes de rougeur ou d'irritation oculaire. Les lentilles doivent être retirées dans un environnement propre uniquement après que les travailleurs se soient soigneusement lavé les mains.
MAINS/PIEDS :
Le produit peut provoquer une sensibilisation cutanée chez les personnes prédisposées.
Des précautions doivent être prises lors du retrait des gants et autres équipements de protection pour éviter tout contact possible avec la peau.
Les articles en cuir contaminés, tels que les chaussures, les ceintures et les bracelets de montre, doivent être retirés et détruits.
L'adéquation et la durabilité du type de gant dépendent de l'utilisation. Les facteurs importants dans le choix des gants sont les suivants :
fréquence et durée des contacts,
résistance chimique du matériau des gants,
épaisseur du gant et
dextérité
Sélectionnez des gants testés selon une norme pertinente (par exemple, Europe EN 374, US F739, AS/NZS 2161.1 ou équivalent national).
En cas de risque de contact prolongé ou répété fréquemment, il est recommandé de porter un gant ayant une classe de protection de 5 ou plus (temps de percée supérieur à 240 minutes selon la norme EN 374, AS/NZS 2161.10.1 ou équivalent national).
Lorsqu'un contact bref est attendu, un gant avec une classe de protection de 3 ou plus (temps de percée supérieur à 60 minutes selon EN 374, AS/NZS 2161.10.1 ou équivalent national) est recommandé.
Les gants contaminés doivent être remplacés.
Les gants ne doivent être portés que sur des mains propres. Après avoir utilisé des gants, les mains doivent être soigneusement lavées et séchées.
L'application d'une crème hydratante non parfumée est recommandée.
L'expérience montre que les polymères suivants conviennent comme matériaux de gants pour la protection contre les solides secs non dissous, lorsque les particules abrasives ne sont pas présentes.
polychloroprène
caoutchouc nitrile
caoutchouc butyle
fluorocaoutchouc
chlorure de polyvinyle
Les gants doivent être examinés en permanence pour détecter toute trace d’usure et/ou de dégradation.
AUTRE:
Salopette.
Tablier en PVC.
Crème barrière.
Crème nettoyante pour la peau.
Unité de lavage des yeux.
CONTRÔLES D'INGÉNIERIE :
Les contrôles techniques sont utilisés pour éliminer un danger ou placer une barrière entre le travailleur et le danger.
Des contrôles techniques bien conçus peuvent être très efficaces pour protéger les travailleurs et seront généralement indépendants des interactions des travailleurs pour fournir ce niveau élevé de protection.
Les principaux types de contrôles techniques sont les suivants :
Contrôles de processus qui impliquent de modifier la manière dont une activité ou un processus est réalisé pour réduire le risque.
Enceinte et/ou isolation de la source d'émission qui maintient un danger sélectionné « physiquement » à l'écart du travailleur et ventilation qui « ajoute » et « supprime » de l'air de manière stratégique dans l'environnement de travail. La ventilation peut éliminer ou diluer un contaminant de l'air si elle est conçue correctement.
La conception d’un système de ventilation doit correspondre au processus particulier et au produit chimique ou au contaminant utilisé.
Les employeurs peuvent avoir besoin d’utiliser plusieurs types de contrôles pour éviter la surexposition des employés.
Une ventilation par aspiration locale est nécessaire lorsque des solides sont manipulés sous forme de poudres ou de cristaux ; même lorsque les particules sont relativement grosses, une certaine proportion sera réduite en poudre par frottement mutuel.
La ventilation par aspiration doit être conçue pour empêcher l’accumulation et la recirculation des particules sur le lieu de travail.
Si, malgré l'aspiration locale, une concentration indésirable de la substance dans l'air est susceptible de se produire, une protection respiratoire doit être envisagée.
Une telle protection pourrait consister en :
des respirateurs anti-poussières, si nécessaire, associés à une cartouche d'absorption ;
appareils respiratoires filtrants avec cartouche ou bidon d'absorption du type approprié ;
cagoules ou masques à air frais
L'accumulation de charge électrostatique sur les particules de poussière peut être évitée par la liaison et la mise à la terre.
Les équipements de manutention de poudre tels que les dépoussiéreurs, les sécheurs et les broyeurs peuvent nécessiter des mesures de protection supplémentaires telles que la ventilation en cas d'explosion.
Les contaminants atmosphériques générés sur le lieu de travail possèdent des vitesses d'« échappement » variables qui, à leur tour, déterminent les « vitesses de capture » de l'air frais en circulation nécessaires pour éliminer efficacement le contaminant
STABILITÉ CHIMIQUE :
CONDITIONS CONTRIBUANT À L’INSTABILITÉ :
Présence de matières incompatibles.
Le produit est considéré comme stable.
Aucune polymérisation dangereuse ne se produira.
INCOMPATIBILITÉ DE STOCKAGE
Formaldéhyde:
est un agent réducteur puissant
peut polymériser dans l'air à moins d'être correctement inhibé (généralement avec du méthanol jusqu'à 15 %) et stocké à des températures contrôlées
se polymérisera avec une matière organique active telle que le phénol
réagit violemment avec les oxydants forts, le peroxyde d'hydrogène, le permanganate de potassium, l'acrylonitrile, les caustiques (hydroxyde de sodium, produisant de l'acide formique et de l'hydrogène inflammable), le carbonate de magnésium, le nitrométhane, les oxydes d'azote (en particulier à température élevée), l'acide peroxyformique
est incompatible avec les acides forts (l'acide chlorhydrique forme du bis(chlorométhyl)éther* cancérigène), les amines, l'ammoniac, l'aniline, les bisulfures, la gélatine, l'iode, la magnésite, le phénol, certains monomères, les tanins, les sels de cuivre, de fer, d'argent.
la catalyse acide peut produire des impuretés : méthylal, formiate de méthyle
Solutions aqueuses de formaldéhyde :
s'oxyde lentement dans l'air pour produire de l'acide formique
attaque l'acier au carbone
Les solutions concentrées contenant du formaldéhyde sont :
instable, s'oxydant lentement pour former de l'acide formique et polymérisant ; dans les solutions aqueuses diluées, le formaldéhyde apparaît sous forme d'hydrate monomère (méthylène glycol) - plus la solution est concentrée, plus le polyoxyméthylène glycol apparaît sous forme d'oligomères et de polymères (le méthanol et les composés contenant des amines inhibent la formation de polymères)
facilement sujet à la polymérisation, à température ambiante, en présence d'air et d'humidité, pour former du paraformaldéhyde (8 à 100 unités de formaldéhyde), un mélange solide de polyoxyméthylène glycols linéaires contenant 90 à 99 % de formaldéhyde ; un trimère cyclique, le trioxane (CH2O3), peut également se former
Des gaz inflammables et/ou toxiques sont générés par la combinaison d'aldéhydes avec des composés azoïques, diazoïques, des dithiocarbamates, des nitrures et des agents réducteurs puissants.
*L'équation empirique peut être utilisée pour déterminer la concentration de bis(chlorométhyl)éther (BCME) formé par réaction avec HCl :
log(BCME)ppb = -2,25 + 0,67 log(HCHO)ppm + 0,77 log(HCl)ppm
Supposons des valeurs de 1 ppm pour le formaldéhyde dans l'air et de 5 ppm pour le HCl, la concentration de BCME résultante dans l'air serait de 0,02 ppb.
Éviter la réaction avec les agents oxydants
CONSIDÉRATIONS RELATIVES À L’ÉLIMINATION :
Lorsque le formaldéhyde est présent sous forme de déchet solide, comme un produit chimique commercial mis au rebut, une espèce hors spécifications, un résidu de conteneur ou un résidu de déversement, utilisez le numéro de déchet EPA U122 (code de déchet T).
Instructions d'élimination :
Tous les déchets doivent être traités conformément aux réglementations locales, nationales et fédérales.
Les conteneurs peuvent encore présenter un danger chimique lorsqu'ils sont vides.
Retourner au fournisseur pour réutilisation/recyclage si possible.
Sinon:
Si le contenant ne peut pas être nettoyé suffisamment pour garantir qu'aucun résidu ne reste ou si le contenant ne peut pas être utilisé pour stocker le même produit, perforez le contenant pour éviter toute réutilisation et enterrez-le dans une décharge autorisée.
Dans la mesure du possible, conservez les avertissements sur l’étiquette et les fiches de données de sécurité et respectez tous les avis relatifs au produit.
La législation relative à l'élimination des déchets peut varier selon les pays, les états et/ou les territoires. Chaque utilisateur doit se référer aux lois en vigueur dans sa région.
Dans certaines régions, certains déchets doivent être suivis.
Une hiérarchie de contrôles semble être courante - l'utilisateur doit enquêter sur :
Réduction
Réutilisation
Recyclage
Élimination (si tout le reste échoue)
Ce matériau peut être recyclé s’il n’a pas été utilisé ou s’il n’a pas été contaminé de manière à le rendre impropre à l’usage auquel il est destiné.
Les considérations relatives à la durée de conservation doivent également être prises en compte lors de la prise de décisions de ce type.
Notez que les propriétés d’un matériau peuvent changer lors de son utilisation et que le recyclage ou la réutilisation peuvent ne pas toujours être appropriés.
Dans la plupart des cas, le fournisseur du matériel doit être consulté.
NE PAS laisser l’eau de lavage provenant du matériel de nettoyage ou de traitement pénétrer dans les égouts.
Il peut être nécessaire de collecter toutes les eaux de lavage pour les traiter avant de les éliminer.
Dans tous les cas, l’élimination dans les égouts peut être soumise aux lois et réglementations locales et celles-ci doivent être prises en compte en premier.
En cas de doute, contactez l’autorité compétente.
Recyclez autant que possible.
Consultez le fabricant pour connaître les options de recyclage ou consultez l’autorité locale ou régionale de gestion des déchets pour l’élimination si aucune installation de traitement ou d’élimination appropriée ne peut être identifiée.
Éliminer par : enfouissement dans une décharge spécifiquement autorisée à accepter les déchets chimiques et/ou pharmaceutiques ou incinération dans un appareil autorisé (après mélange avec un matériau combustible approprié)
Décontaminer les contenants vides.
Respectez toutes les consignes de sécurité figurant sur l’étiquette jusqu’à ce que les conteneurs soient nettoyés et détruits.
MESURES À PRENDRE EN CAS DE DISPERSION ACCIDENTELLE :
Méthodes de nettoyage :
En cas de déversement, nettoyez-le rapidement.
Ne le lave pas.
Au lieu de cela, saupoudrez le déversement avec de la sciure, de la vermiculite ou de la litière pour chat.
Balayez-le dans un sac poubelle en plastique et jetez-le comme indiqué sur l’étiquette du produit pesticide.
Après l’application d’un pesticide, à l’intérieur ou à l’extérieur.
Pour éliminer les résidus de pesticides, utilisez un seau pour rincer les outils ou l’équipement trois fois, y compris les contenants ou les ustensiles que vous avez utilisés lors du mélange du pesticide.
Versez ensuite l’eau de rinçage dans le pulvérisateur de pesticides et réutilisez la solution en l’appliquant conformément aux instructions figurant sur l’étiquette du produit pesticide.
Après avoir appliqué un pesticide, lavez-vous les mains et toute autre partie de votre corps qui aurait pu entrer en contact avec le pesticide.
Pour éviter de laisser des traces de pesticides à l’intérieur, retirez ou rincez vos bottes ou vos chaussures avant d’entrer dans votre maison.
Lavez tous les vêtements qui ont été exposés à beaucoup de pesticides séparément de votre lavage habituel.
Méthodes d'élimination :
SRP : La démarche la plus favorable est d’utiliser un produit chimique alternatif présentant une moindre propension inhérente aux dommages/blessures/toxicités professionnelles ou à la contamination de l’environnement.
Recyclez toute partie non utilisée du matériau pour son utilisation approuvée ou renvoyez-la au fabricant ou au fournisseur.
L’élimination finale du produit chimique doit tenir compte de : l’impact du matériau sur la qualité de l’air ; la migration potentielle dans le sol ou l’eau ; les effets sur la vie animale et végétale ; et la conformité aux réglementations environnementales et de santé publique.
Ne pas rejeter d'effluents contenant ce produit dans les lacs, les ruisseaux, les étangs, les estuaires, les océans ou d'autres eaux, sauf si cela est conforme aux exigences d'un permis du National Pollutant Discharge Elimination System (NPDES) et que l'autorité compétente a été informée par écrit avant le rejet.
Ne pas rejeter d’effluents contenant ce produit dans les égouts sans en informer au préalable les autorités locales de traitement des eaux usées.
Ne pas rejeter d'effluents contenant ce produit dans les lacs, les ruisseaux, les étangs, les estuaires, les océans ou d'autres eaux, sauf si cela est conforme aux exigences d'un permis du National Pollutant Discharge Elimination System (NPDES) et que l'autorité compétente a été informée par écrit avant le rejet.
Ne pas rejeter d’effluents contenant ce produit dans les égouts sans en informer au préalable les autorités locales de traitement des eaux usées.
Élimination sécuritaire des pesticides :
La meilleure façon d’éliminer de petites quantités de pesticides excédentaires est de les utiliser – de les appliquer – conformément aux instructions figurant sur l’étiquette.
Si vous ne pouvez pas les utiliser, demandez à vos voisins s’ils ont un problème de lutte antiparasitaire similaire et s’ils peuvent les utiliser.
Si tous les pesticides restants ne peuvent pas être utilisés correctement, vérifiez auprès de votre autorité locale de gestion des déchets solides, de votre agence environnementale ou de votre service de santé pour savoir si votre communauté dispose d'un programme de collecte des déchets ménagers dangereux ou d'un programme similaire pour se débarrasser des pesticides indésirables et restants.
Ces autorités peuvent également vous informer des éventuelles exigences locales en matière d’élimination des déchets de pesticides.
Élimination sécuritaire des pesticides :
Un contenant de pesticide vide peut être aussi dangereux qu’un contenant plein en raison des résidus laissés à l’intérieur.
Ne réutilisez jamais un tel contenant.
Lorsqu'il est vide, un récipient de pesticide doit être soigneusement rincé trois fois et l'eau de rinçage doit être soigneusement vidangée dans le pulvérisateur ou dans le récipient précédemment utilisé pour mélanger le pesticide.
Utilisez l’eau de rinçage comme pesticide, en suivant les instructions sur l’étiquette.
Remettez le capuchon ou la fermeture en place en toute sécurité.
Jetez le contenant conformément aux instructions figurant sur l’étiquette.
Ne pas percer ni brûler un récipient sous pression comme un aérosol : il pourrait exploser.
Ne coupez pas ou ne perforez pas les autres contenants de pesticides vides en métal ou en plastique pour éviter que quelqu’un ne les réutilise.
Enveloppez le récipient vide et jetez-le à la poubelle après l’avoir rincé.
SRP : Les eaux usées provenant de la suppression des contaminants, du nettoyage des vêtements/équipements de protection ou des sites contaminés doivent être contenues et évaluées pour les concentrations de produits chimiques ou de produits de décomposition concernés.
Les concentrations doivent être inférieures aux critères environnementaux applicables en matière de rejet ou d'élimination. Alternativement, le prétraitement et/ou le rejet dans une station d'épuration des eaux usées autorisée ne sont acceptables qu'après examen par l'autorité compétente et l'assurance que des violations de la réglementation « de transit » ne se produiront pas.
Il convient de tenir compte de l’exposition des travailleurs chargés de l’assainissement (inhalation, voie cutanée et ingestion) ainsi que de leur devenir pendant le traitement, le transfert et l’élimination.
S’il n’est pas possible de gérer le produit chimique de cette manière, il doit être évalué conformément à la partie 261 du CFR 40 de l’EPA, en particulier la sous-partie B, afin de déterminer les exigences locales, nationales et fédérales appropriées en matière d’élimination.
Mesures préventives:
Portez les vêtements de protection exigés par l’étiquette : par exemple, des gants non absorbants (ni en cuir ni en tissu), des chaussures en caoutchouc (ni en toile ni en cuir), un chapeau, des lunettes de protection ou un filtre anti-poussière.
Si aucun vêtement spécifique n'est mentionné, des gants, des chemises à manches longues et des pantalons longs ainsi que des chaussures fermées sont recommandés.
Se laver soigneusement à l’eau et au savon après manipulation.
Retirer les vêtements contaminés et les laver avant de les réutiliser.
SRP : Les vêtements de protection contaminés doivent être séparés de manière à ce qu'il n'y ait aucun contact personnel direct avec le personnel qui manipule, élimine ou nettoie les vêtements.
Une assurance qualité visant à garantir l’exhaustivité des procédures de nettoyage doit être mise en œuvre avant que les vêtements de protection décontaminés ne soient renvoyés pour être réutilisés par les travailleurs.
Les vêtements contaminés ne doivent pas être emportés à la maison à la fin du quart de travail, mais doivent rester sur le lieu de travail de l'employé pour être nettoyés.
SRP : Les vêtements de protection contaminés doivent être séparés de manière à ce qu'il n'y ait aucun contact personnel direct avec le personnel qui manipule, élimine ou nettoie les vêtements.
L’exhaustivité des procédures de nettoyage doit être considérée avant que les vêtements de protection décontaminés ne soient renvoyés pour être réutilisés par les travailleurs.
Les vêtements contaminés ne doivent pas être emportés à la maison à la fin du quart de travail, mais doivent rester sur le lieu de travail de l'employé pour être nettoyés.
Manipulation et stockage :
Conditions de stockage :
Garder le récipient fermé.
Conserver dans un endroit sec.
Ne pas conserver à température élevée.
Conserver à l'abri du gel.
Ne pas réutiliser le récipient vide.
Stockage sûr des pesticides.
Conservez toujours les pesticides dans leurs contenants d’origine, accompagnés d’étiquettes indiquant les ingrédients, les instructions d’utilisation et les premiers soins à suivre en cas d’empoisonnement accidentel.
Ne stockez jamais de pesticides dans des armoires contenant ou à proximité de nourriture, d’aliments pour animaux ou de fournitures médicales.
Ne stockez pas de pesticides dans des endroits où les inondations sont possibles ou dans des endroits où ils pourraient se déverser ou fuir dans les puits, les égouts, les eaux souterraines ou les eaux de surface.
Contrôle de l'exposition et protection individuelle :
Équipement de protection individuelle (EPI).
Corrosif.
Cause des lésions oculaires irréversibles.
Nocif en cas d’ingestion, d’inhalation ou d’absorption par la peau.
Ne pas mettre en contact avec les yeux, la peau ou les vêtements.
Porter des lunettes de protection ou un écran facial et des gants résistants aux produits chimiques lors de la manipulation.